A barátom - Prietenul

Csata Ernő, k, 05/29/2018 - 00:10

 

 

 

                                                                                                        

 (Fordította Csata Ernő)

                                                           

Hát így, Urszejem,

Pihentesd fejed a térdemen -

És áraszd szemembe jóságod.

Szép kutya, tudod, én vagyok a barátod,

Bízol bennem,

Vad, hegyi pásztorom, és élvezed

A hangom és a kezem simogatását,

Mert érzed a sziklás Gorj, juhakol szagát

És az otthoni gubát, bocskort.

Selymes bundád bozontos

És kemények a lábaid,

Mint kaluser gazdád botjai.

De vas szemfogával puhán mardossa,

Mikor szájkosarából a kezem megfogja.

Kedvességét így mutatja.

Ruhámat dúvadként rángatja.

Kínálkozik, gyönyörködtet.

Elém jön és arcomig szökdel.

Bajszomhoz ér orra hideg bőre.

Magának akar, magának tudna. 

Kapumra írtam: „Harapós kutya”.

 

Tudor Arghezi

 

Prietenul 

                                       

Asa, Ursei, 

Pune-ti botul pe genunchii mei - 

Si uita-mi-te-n ochi cu bunatate. 

Caine frumos, tu stii ca ti-s frate, 

Tu ai incredere in mine, 

Ciobanule de munte, salbatec, si ti-e bine, 

Sa te mangai cu glasul si cu mana 

Ca simti in mine Gorjul de piatra, strunga, stana 

Si sarica si-opincile de-acasa. 

Zbarlita blana ti-este matasoasa 

Si labele vanjoase ti-s 

Ca bata calusarilor ce te-au trimis.

Coltii de fier au insa muscatura moale 

Cand inca-apuca mana-ntre zabale. 

Ca sa-mi arate ca ti-s drag. 

Ma prind de haina-n fiara si ma trag. 

Ma-mbie, ma rasfata. 

Imi iesi in drum si-mi sai in fata. 

Si nasul rece mi-ajunge la mustata. 

Te stii al meu si vrei sa fiu al tau. 

Am scris pe poarta: " Caine rau ".

 

Magyar Irodalmi Lap

Hozzászólás ehhez


Belépés

Hírlevél

Hírlevél

Tartalom átvétel

Reklám

 

 

 


 

A Magyar Nyelv Múzeuma

 

Inter Japán Magazin

 

Turcsány Péter honlapja

 

Jankovics Marcell honlapja

 

 

Papp Lajos

 

 

 

 

 

Magyar Irodalmi Lap