Kalász István
Cui bono - 2/7

Az író érezni vélte, hogy a ruha alatt semmi sincsen. Meleg lesz ma, mondta ostobán. A lány bólintott, és ütni kezdte a gombokat. Amikor végzett halkan kimondta a végösszeget, aztán felnézett. Lassan, egyenesen az író szemébe. (Novella)

Gyárfás Endre
A tragédia komédiája

– Barátaim! A társulati ülést megnyitom. Első és legfontosabb bejelentésem: műsorra tűztük Madách halhatatlan remekét, Az ember tragédiáját. – Bravó! Végre! – Be lesz mutatva a nagy mű, igen? – Főrendező úr, kérem, ki tetszenek bővíteni a társulatot? – Sajnos erre a jelen gazdasági helyzet nem ad lehetőséget. Szeretett városunk gazdái nem tudnak több áldozatot hozni a színházért. Be kell látnunk… (Humor)

Doma-Mikó István
Kamikaze búcsúlevelek 2.

A japán Tokubetsu Kogeki-tai, rövidítve TOKKÓTAI magyar fordítása Különleges Támadó Alakulat. Tagjai öngyilkos bevetéseken bombával megrakott harceszközeikkel az ellenség hajóinak, repülőinek vagy objektumainak ütközve felrobbantották azokat. (Publicisztika)

Cserényi Zsuzsa
Itthon

Az illusztráció saját festményem. -- Búcsúzik a nap, est bujkál / a lombok közt, a Mátra alatt. / Illan a nap, mint elfejtett nyári szerelem / még visszapillant, s csíkot fest / a parti fövenyen. / Alant száll a fecske bogarászik éppen, / béka piheg mohos kövön / a Zagyva vizében. / Szellő sétál fenn a parton / egykedvűen ringatja a nádat, / míg hazaérek Éj királynő / köpenyébe burkolja a tájat. (Vers)

Ircsik Vilmos
A nevető ember

Ha foglalkozásom felől kérdeznek, magabiztos ember létemre is zavarba jövök: elvörösödöm, hebegek-habogok. Persze, könnyű annak, aki kijelentheti, hogy teszem azt kőműves. Mennyire irigylem a könyvelőt, a fodrászt, az írót, akik egyszerű, közérthető hivatalt viselnek, amely nem igényel hosszadalmas magyarázkodást. Bezzeg én a fenti kérdésre kénytelen-kelletlen ezt felelem: nevető vagyok. Ez a kijelentés óhatatlanul... (Humor)

Csernák Árpád
Felnőtté tiporva (VI/3.)

Mansfeld Petiék csele, hogy magukra vonják az orosz gyalogosok figyelmét — finoman szólva — nem vált be. A Marczibányi teret elözönlötték a tankok fedezékében érkező pufajkások, de a Hűvösvölgy irányából is hallatszott a távolodó gépfegyverkattogás, ami azt jelezte, hogy Petiék üldözésére is jutottak elegen... (Könyv)

Doma-Mikó István
Nirvána Palettája - Ciklonban 9/9

A Tongai király magyar udvari festőjének visszaemlékezései. /Az írásban egyes neveket, adatokat, vagy történéseket óvatosságból megváltoztattam. - Doma-Mikó István királyi udvari festőművész./ Amikor 1984-ben a Fülöp-szigeteki Tablasnál - a ciklonban - mindenek tetejébe elpattant a lélekvesztőnket a "vendéghajóhoz" rögzítő lián, a nők sikoltozásai közepette borulni kezdtünk... (Könyv)

Jankovics Marcell
Újratöltve: A mese háza és az ökotradíció (2/2)

A népmese ma nem él igazán, de ez nem az ő hibája, hanem a klasszikus meséket nem ismerő, nem mesélő szülőké, nagyszülőké, óvónéniké. Sokan azt hiszik, a hagyományos mese idejét múlta. Részint ezért a klasszikus meséket átírják, de nem a korszellemnek megfelelően, hanem azért, hogy megkíméljék a gyerekeket a bennük lévő rémisztő dolgoktól és erotikától. Micsoda hipokrízis! Ami... (Tudomány)

Jókai Anna
Hepiend 3/3

– Későre jár. Holnap edzés – mondta Benedek, és gyorsan búcsúzott. Gyalogosan sétált hazafelé. Az utcai lámpák körökben világították meg a kertecskék almavirágait. A virágágyakban ott csillogtak már a pálcára szúrt üveggolyók. Jó levegő volt. Föld- és fűszag. – Nincs semmi értelme – mormolta maga elé. – Tisztán. Tisztán a cél felé. Utyulu, mutyulu. Az istenit. Hát mit képzeltek? A lovaknak is az oldalába vág a sarkantyú… még a ló se fut magától, kell, ami hajtsa… (Novella)

Tandori Dezső
Párizsi regényversek - Egy régi brasserie

Régi sörözőm, mindjárt a közelben: / a Cadet utcában, a zsibesek, / halasok – én nem tudom, zsebesek / – utcájában (is), megyek, hadd cselezzem / ki az italt, / vagy hallgassak súgásra, elemi, / az ember szükséges ösztönei / parancsolgatnak így, önkényesen csak / látszatra, mert / az elterelt / tébláboló az, akit végre elkap, / lekap az útról (tíz körméről) egy / intelem, elég az elegy / állapotokból, (Vers)

Kenessey Csaba
"Az első nagy lépés"

A rendszerváltozás óta vártuk az emberiség ellen elkövetett bűntettek felkutatását és megfelelő jogi úton való ítéletek meghozását, nem a megtorlást! Sokáig tartott míg ide eljutottunk. Elképesztő volt azt a harcot nézni, amit e téren a parlamentben vívtak, jó példa erre a Zétényi-Takács törvénytervezet megbuktatása, amit az elmúlt periódusban az ellenzéki, ma kormánypárti képviselők tettek. (Könyv)

Prof. Dr. Bokor Imre
Az Amerikai Népszava és Kertész Ákos állásfoglalása

Az AN elismerte, hogy egy olyan kiemelkedő képességgel rendelkező “zseni”, mint Kertész, nem lehet egy eltorzult arculatú város díszpolgára, nem lehet egy és ugyanazon listán olyan “senkikkel”, mint Agárdi Gábor, Makovecz Imre, Balczó András, Raoul Wallenberg, Tolnai Klári és a többi, tehetségtelen figura, sokkal jobban megvan a kizártak csoportjában... (Hírek)

Tandori Dezső
Párizsi regényversek - Rossz szokások

Rossz szokások!/ Hosszúkásak/ vagytok. Kása-/ hegymúlásra/ mit várok./ Hegyomlásra,/ más váltságra./ Négy nap étlen,/ de sörözve:/ még kevés./ Otthon kell majd,/ ami elhajt/ életemből,/ s reszketés/ nélkül. Semmi/ elvonási/ tünet nem lesz/ most se. Kellesz,/ bor – s nem kellesz./ S mire kell ez?/ Ami ellesz./ Ehhez kellek?/ Be ne teljek/ üresen./ S annyi sem./ Rossz szokások/ java tátog… (Vers)

Cserényi Zsuzsa
Boldog karácsonyt

Az illusztráció saját grafika A férfi magába roskadtan, lehajtott fejjel ült a vonat egyik fülkéjében. Egyedül volt. Ünnep reggelén nem sokan kelnek útra - talán csak azok, akiknek valahol nem jutott már hely. Egy házban, egy ágyban, egy szívben. (Novella)

Jókai Anna
Hepiend 2/3

Muhai egészséges. Piros pofája majd kicsattan. Ott áll mellette zsáktestű felesége, és C-vitamin-tablettákkal eteti, tenyérből. Pannit sohasem érdekelte az ügy igazán. Az első sorban gubbaszt, ernyő alatt, unatkozó szépasszony-arccal. Talán még örülne is… talán kívánja is a rosszat. Mint a mama. „Hogy törnéd ki a nyakad egyszer. Így végezte az apád is. Rágyújtotta a műhelyt a borszeszégő meg a sok irkafirka. A saját füstjébe fulladt… (Novella)

Kalász István
Budapest, százszorszép

Még nem jött el a világvége, odébb van az még, csitította a tornatanár a fal tövében kuporgó lányokat, hiába recseg a parketta, az semmi, higgyetek nekem. Közben a világbank felemelte az alaptőkéjét, a villamosok zúgtak a körúton, egy budai gimnáziumban a tanárnő éppen angolul tanította a virágneveket, nefelejcs, forget me not, százszorszép, daisy, a lányok nevettek, forget me not daisy, ismételte a tanárnő... (Novella)

Magyar Nyelv Múzeuma
A Magyar Nyelv Múzeuma kiállításai (2/5)

Akadémiai Terem - 2009. október 27-én nyílt meg A Magyar Nyelv Múzeuma Akadémiai Terme. Kazinczy Ferenc rajza (a Magyar Tudós Társaság "kerekasztaláról") ihlette a nyelvmúzeum ovális alakú, bástyaszerű épületrészét. A terembe egy nagy asztal került, 27 székkel, kis obeliszkekre vésett nevekkel: ezzel állítunk emléket a Tudós... (Tudomány)

Jankovics Marcell
Újratöltve: A mese háza és az ökotradíció (1/2)

Öko-kezdetű szavaink (ökológia, ökonómia, ökoszisztéma, ökumené stb.) gyökere: az oikosz. Az ógörög oikosz és a latin traditio, illetve annak alább taglalt egyik fenntartója, a mese, jelentésgazdag fogalmak a maguk nemében. Találkoznak-e egymással, erősödnek-e egymás által, és ha igen, mely jelen-tésszinteken? Ennek felmérésére vállalkozom az alábbiakban. (Tudomány)

Belépés

Hírlevél

Hírlevél

Tartalom átvétel

Reklám


 


 

A Magyar Nyelv Múzeuma

Inter Japán Magazin

Turcsány Péter honlapja

Jankovics Marcell honlapja

Papp Lajos

Magyar Irodalmi Lap