Szerkesztő B
2006. november 17-én hunyt el Puskás Öcsi

Puskás Ferenc, Purczeld (Budapest, 1927. április 1. – Budapest, 2006. november 17.) olimpiai bajnok és világbajnoki ezüstérmes magyar labdarúgó, edző, az Aranycsapat kapitánya, a Nemzet Sportolója. Közismert becenevén Puskás Öcsi, Spanyolországban Pancho‎. 1950 és 1954 között a magyar futballválogatott csapatkapitánya és a Budapest Honvéd meghatározó egyénisége volt. Az 1956-os forradalom leve... résének hírére külföldön, először (Egyéb)

Kaslik Péter
„Ne bántsd a magyart!” 2012

Zrínyi Miklós fenti szavai háromszázötven év távlatából ma is híven visszhangozzák szabadságharcaink védekező, de elszánt, és dacos jellegét. Szabadságharcaink sokat mondanak a magyar jellemről is – arról, hogy mi a magyar. Mi az, amihez ragaszkodunk? Mi az, ami a közös célra összpontosuló cselekvést kirobbantja? Meddig hátrálunk, és mikor mondjuk, hogy elég? Babits Mihály: „A Magyar jellemről” c. tanulmányában azt írja,... (Publicisztika)

Kalász István
A fejlődés vége?

Mert ez így nem mehet tovább. Ami most van, annak vége. A fejlődés, a gyarapodás, az ipari rohanás előre, melyről a gazdasági szakemberek diadalmasan mesélnek a tévében, ez a létforma nem tartható tovább. Mert úgy élünk, jobban mondva úgy fejlődünk mi, és hát mi vagyunk a nép, mi vagyunk az emberiség, mintha legalább 1,9-nyi bolygónk lenne. De csak 1 db. azaz: egy darabka bolygónk van. Lehet nézelődni az égbe, lehet vágyakozni másik után, de most csak a... (Publicisztika)

Doma-Mikó István
A riviérai rendőrség fenegyereke

Ne ilyen lanyhán üssön, hanem gyorsan, férfiasan, keményen! – pattogott a mester. Az nem lesz jó - szabadkozott hősünk szerényen, mert már így is sok volt a rovásán. Gyerünk, gyerünk - pattogott a mester - mire vár még? Pierre egy vértanú lemondásával készülődött az aktusra. Később a fegyelmi bizottság előtt a foghíjas mester eképpen adta elő az esetet: "Csak affft kértem, hogy üffön, de mint egy faltörő koff kiverte a két felfő metfffőfogamat!" Én pedig a dódzsóból kirúgott barátomat vigasztaltam: (Humor)

Szerkesztő A
Koltay-Puskás Öcsi

See video

Szerkesztő B
Élő emlékezet (Oral histories): Schimmer József: A Géza (1956)

Minden bizonnyal sokan őriznek szívükben és emlékezetükben megrendítő, felejthetetlen élményeket 1956-tal kapcsolatban. Az akkori – immár 50 évvel ezelőtt lezajlott – események sorsfordító szerepet töltöttek be az én életemben is, ugyanakkor élesen bevésődtek emlékezetembe. Különösen érvényes ez néhány rendkívüli egyéniséggel történt találkozásra, az ő sorsuknak alakulására. A hosszú évtizedek távlatából is elevenen, mély (Riport-tudósítás)

Kühne Katalin
Küküllőszög díszbe öltözött

A Keresztény Értelmiségiek Egyesületének Éltető lélek című irodalmi köre Miskolcon gyűjtést rendezett a Küküllőszögben lévő Tür szórványban élő magyarsága számára egy Magyar Ház felújítására. A csapat kilátogatott oda, műsorával nagy élményt okozott az ott élők számára. Erről az útról, az ott tapasztaltakról, az áldozatos munkáról szól a történet. Segítő szolgálatuk során számos előadást tartanak Felvidéken, Délvidéken, Erdélyben. A (Riport-tudósítás)

Szerkesztő C
Bardócz Antal: Maroknyi székely

Egy Golgotát megjárt család története évszázadokra nyúlik vissza. 250 éve történt a madéfalvi veszedelem, a székelyek tömeges lemészárlása. A gyilkosok elől Bukovinába menekülő családok helytállását írja meg a regény, akik a románok között, magyar iskolák hiányában itt sem lelnek nyugalomra, és örömmel fogadják az 1941-es vajdasági kitelepedés lehetőségét. Terveiket a történelem felülírja: a bukovinai székelyeknek megint menekülniük kell, a háborús (Könyvbemutató)

Bilecz Ferenc
A magyarok útja (Egy orosz változatról)

2014-ben megjelent egy „A magyarok útjáról az Uráltól Levédiába” című orosz nyelvű könyv. Szerző: Danyilevszkij N. J. és Grot K. J. Megismerve a könyv tartalmát, úgy gondoltam, hogy ha ez a 19. századi vita a mai szláv utódokat érdekli annyira, hogy könyvet adtak ki róla 2014-ben, talán a magyar olvasó számára is tartogathat olyan ismereteket, amelyeket érdemesnek tart elolvasni. Aktualitását csak fokozza, hogy Türk Attiláék ebben a témában (is) tettek jelentős felfedezéseket a helyszínen. (Könyv)

Szerkesztő A
TORMAY CÉCILE - BUJDOSÓ KÖNYV IV/9 (Kötelező olvasmány!)

Tormay Cécile (1876-1937) A századforduló legnagyobb magyar írónője. Lelkében izzón magyar, műveltségében teljesen nyugati. Stílusművészetének koronája hatalmas trilógiája; az "Ősi küldött", amelyben a Kelet és Nyugat két malomköve közé szorult tragikus magyar sors nagy regényét írta meg. Ő írta meg a világháború után bekövetkezett összeomlás siralmas krónikáját látomásos erejű "Bujdosó Könyvében". A bujdosó ő maga, aki számkivetve bolyongott (Könyv)

Szerkesztő A
Gróf Benyovszky Móric élete és kalandjai 12/13

Egyedülálló, hiánypótló élmény a Japánba második magyarként érkezett honfitársunk sokrétű tapasztalata. Érdemes megismerni e nem mindennapi, vállalkozó szellemű magyar teljes életét és halálát is. – a Szerkesztőség. 1772 március 16-án értek embereink csendes tengeri utazás után Isle de France nevű szigetre, amely Madagaszkár szigetétől keletre fekszik. Isle de France akkor Franciaországé volt; ma Angolország tulajdona és Mauritius nevet visel. A sziget kormányzója, (Könyv)

Doma-Mikó István
Az Utolsó Szamuráj

- Több kardom is van, és mindegyik saját történettel. Az egyiké különösen kedves számomra, mivel ez a fegyver az őseimé volt. Többszáz éves, a markolatára családunk jelképeit vésték. Az elődeim ezzel vágták az ellenséget a háborúkban. Generációk viselték, ezzel védték magukat, és a családi vérvonalunkat. Ha a kezemben tartom, mindig érzem a belőle áradó hatalmas erőt. - Mennyire éles a kardja? Megvágott esetleg vele valakit? - Lehet, hogy ismét csalódást okozok, de élő embert még soha nem vágtam meg. Ezerszámra (Riport-tudósítás)

Jókai Anna
Egyetértés

A naplót a jövő naptári évtől kezdve én vezetem. Így döntött a kollektíva, s én bizakodva vállaltam. Indoklás: a tavalyi naplóban kiértékeléskor a bizottság sok helyesírási hibát talált, s az idén sem volt a javulás szembeszökő. Például így írta Szabolcsiné: „Minősítési munkája – dolgozóink szabája.” Sehogy se akarta megérteni, mi a különbség a két ja-ja között. Még rímel is! Munkája – szabája. Pedig elvégezte a nyolc osztályt, estin, verelytékesen. Helyesbítek: verejtékesen. Nálam ilyesminek nem szabadna (Novella)

Szerkesztő B
Kolozsy Sándor interjúja Wass Alberttel, 1982

Mindenki a maga körében terjessze az igazságot Gróf Wass Albert bátyám, erdélyi magyar író, az Erdélyi Magyarok Világszövetségének társelnöke emlékére, tiszteletére, aki a halála órájáig kitartóan küzdött világszerte a több mint hárommilliónyi, szenvedő, kihaló félben lévő erdélyi magyarság érdekében. Az interjú közreadásának előzményei Nem volt elegendő viselni azt az év elején hozzánk jutott megrendítő hírt, mely (Riport-tudósítás)

Turcsány Péter
A szerelemkereső férfi történetei

Előhang az Altatódal a szerelemhez c. Wass Albert kisregényhez - egy befejezetlen regény teljessége. Önéletrajz helyett egy szenzációs, több látószögű ifjúság- és pályakezdésregény. A szerző megkettőzte, megsokszorozta az írói narráció elbeszélősíkjait. Így tudta oly közelre engedni saját tudattalan és tudati emlékvilágát, amelyre ezen eljárásmód nélkül soha nem lett volna képes sem ő, sem más. A hason... más hős mintha nagyobb teljességet mutatna meg Wass Albert életéről, mint az elszórtan megjelentetett (Novella)

Orosz T Csaba
Idegen földön

Miklós dideregve lépett ki a fából tákolt kalyiba oldalán! Ilyen telet otthon nem látott. A hó falak magasan az emberek fölé értek. Úgy vájtak utat benne, egész kis utcák voltak a hóban ,csomópontokkal. Onnan lehetett tudni, hogy hol járnak a legtöbben hogy az egymásba érő utcák között kialakult kis tereken halomban állt a mahorka elrágott vége. Itt álltak meg az emberek beszélgetni, dohányozni, és álmodozni a családról, az otthonról és a szépséges Ma... (Novella)

Belépés

Hírlevél

Hírlevél

Tartalom átvétel

Reklám


 


 

A Magyar Nyelv Múzeuma

Inter Japán Magazin

Turcsány Péter honlapja

Jankovics Marcell honlapja

Papp Lajos

Magyar Irodalmi Lap