Tusnády László
Régi török költők (1/2)

Az alább olvasható török versek a korábban bemutatott Az ember hangja című színdarab egyik fejezetét alkotják. A nagy terjedelem és a könnyebb áttekinthetőség miatt a költeményeket részletekben közöljük; a verseket három fejezetre (és ezeket alfejezetekre) osztottuk: Tizenkét török népdal; Régi török költők; Huszadik századi török költők. A három fejezet Az ember hangja három részével tehát egy egységet képez. // Yunus Emre // Magamtól vett el a vágyad,…/ Magamtól vett el a vágyad,/ A szívem (Vers)

Szerkesztő C
Wass Albert: Hontalanság hitvallása

Hontalan vagyok,/ mert vallom, hogy a gondolat szabad,/ mert hazám ott van a Kárpátok alatt/ és népem a magyar.//Hontalan vagyok/ mert hirdetem, hogy testvér minden ember/ s hogy egymásra kell, leljen végre egyszer/ mindenki, aki jót akar.// Hontalan vagyok/ mert hiszek a jóban, igazban, szépben./ Minden vallásban és minden népben/ és Istenben, kié a diadal.// Hontalan vagyok/ de vallom rendületlenül, hogy Õ az út s... (Vers)

Turcsány Péter
Wass Albert emlékére - Az ember véges, az író örök

Wass Albert 1998 február 16. hajnalán // A sors, a hon, az embertelenség/ andráskeresztjére szegezve, végzetesen,/ szája szélén a látni tudók maró verejtékével,/ pisztolytüze lobbant szikár veresen./ Előkészítetlen csattanás; a szájon át,/ vérvelős kráter-masszán keresztül,/ a - koponyahéj szétesve - / plafonba fúródott a golyó íve.// Fegyver a padlón. Gyilkos (Vers)

Szerkesztő C
Csárdáskirálynő

See video

Doma-Mikó István
Kamikaze búcsúlevelek 2.

A japán Tokubetsu Kogeki-tai, rövidítve TOKKÓTAI magyar fordítása Különleges Támadó Alakulat. Tagjai öngyilkos bevetéseken bombával megrakott harceszközeikkel az ellenség hajóinak, repülőinek vagy objektumainak ütközve felrobbantották azokat. (Publicisztika)

III. István
Az öreg és a kutya

Ismét gyötörte a nyugtalanság. Ismét nehéz lett a szíve, mint pár napja, amikor elhozták az anyjától. Megérezte, hogy ismét ki fogják szakítani a környezetéből, és ismét bizonytalannak érezte a jövőt. Pár nappal ezelőtt megnyugtatta az új gazdái szeretete. Ő is megszerette őket. Különösen a gazdasszony nőtt a szívéhez, aki tegnap is egész éjszaka vigasztalta. Ő jobban megértette, mint a gazda, hogy ismeretlen helyen nem szeret egyedül éjszakázni. Ő még éjfélkor is... (Novella)

Orosz T Csaba
Don anyácska gyermekei

Hol terem a vitéz?.. - Szasenyka mindig félve várta haza apját Vaszilijt a nagyhangú atamánt. Vaszilij a Szakasznyo Atamán helyettese volt akit a Cáratyuska nevezett ki Novo Cserkaszki állomáshelye élére. Vaszilij a családjával, a félénk, törődött Ászjával és gyermekükkel az aprótermetű Szasenykával, a központtól viszonylag messze a Manicsi mocsarak között éltek. Ott ahol a Khoper a Donba ömlött hogy... (Novella)

Gáspári Marianna
Arany Sas Díj pályamű (2013) - A néma pénz

Krasznai István szoros kapcsolatot tartott fen az elmúlt jó tíz évben a raktártulajdonossá vált felszámolóbiztossal és a régi Gmk vezetőkkel, na persze csak azokkal, akik okosnak bizonyultak. Károlyra eleinte haragudott, de elintézett pár vissza nem térítendő állami támogatást és az alapítványába szépen csorgott a pénz. Az adó egy részét átutalták hozzá a többiek, amiből valamennyit visszaadott zsebbe, a pályázati pénzekből is landolt nála

Kaslik Péter
A kommunizmus áldozataira való emlékezés joga és kötelessége

Elképesztő, hogy Nádas Péter, író létére nem veszi tudomásul, sem a kommunizmus áldozatainak emberi ésszel alig felfogható számának nagyságát, sem pedig az embermilliók módszeres elpusztítására vonatkozó adatokat és irodalmat sem. Plató, a Gorgias c. művében az átfogó emberszeretetet nélkülöző írók tudását egyszerű fortélynak nevezi. Nádas Péter írói... (Publicisztika)

Tusnády László
Tizenkét török népdal (9/9)

Az alább olvasható török versek a korábban bemutatott Az ember hangja című színdarab egyik fejezetét alkotják. A nagy terjedelem és a könnyebb áttekinthetőség miatt a költeményeket részletekben közöljük; a verseket három fejezetre (és ezeket alfejezetekre) osztottuk: Tizenkét török népdal; Régi török költők; Huszadik századi török költők. A három fejezet Az ember hangja három részével tehát... (Vers)

Fehér József
Az öböl titka

A Föld az életterünk. Folyóival, földjeivel, növény-és állatvilágával táplál bennünket, szertettel gondoskodik rólunk, mit egy jó édesanya. Ezt mi nagyon is természetesnek tartjuk. S ahelyett, hogy óvnánk, védenénk, kárt okozunk neki és egyben magunknak is a túlzott iparosítással, a bányászattal, a kőolaj-kitermeléssel, az erdőirtásokkal, a légszennyezéssel. Azánia földjén című, most készülő ifjúsági meseregényemben éppen arra hívom... (Könyv)

Kalász István
Csendes, sötét múlt

Aztán a nagypapa megkérdezte, elveszem-e az unokáját feleségül? Igen, mondtam zavartan, pedig erről nem beszéltünk soha. Barátnőm mosolygott rám. Jól van, mondta a nagyapa, akkor gyertek, és levezetetett bennünket a pincébe. pince dohos volt és hatalmas, a hosszú, sötét folyosóról vasajtók nyíltak. Az első kamrában elektronikai cikkek voltak; hatalmas tévék, komputerek, fényképezőgépek halomban, a nagyapa leemelt találomra egy videokamerát, a... (Novella)

Lukáts János
A szigetember (Marcus Aurelius utolsó könyve) 2/9

Az első utam a Danubius partjára vezetett, megálltam a fűzfák alatt, elégedetten néztem jobbra és balra: hatalmasan hömpölygött a folyó. Védte, biztonsággal védte a Birodalom határát. Túlnan erdők és hegyek, vadak és barbárok. Az már idegen rengeteg, kvádok lakják és markomannok. Meg gepidák. Micsoda nevek. Valahol a túlparti füzek közt, ott ömlik a Danubiusba... (Tudomány)

Orosz T Csaba
A nádi farkas legendája

Nagyapám története. - „Falu kanja” így gúnyolódtak a gyerekek, de a rosszindulatú legények is néha, ha már nem tudták bántani Ferencet máshogy. Nem a lányok utáni járkálását irigyelték, sokkal inkább arról a régi esetről (történt már vagy két hónapja) beszéltek, amikor Ferenc egyedül kiverte a nádudvari kocsmából a razziázó csendőrszakaszt. Nem a részegség dolgozott benne, hanem az igazságérzete nem engedte, hogy szó nélkül hagyja a nagyszájú kakastollasok... (Novella)

Balogh Bertalan
Vasból fakarika

Akváriuma van, benne nagyon szép halakkal, óceánnak. Aztán, macskája is van, cirmos macska, tigrisnek. Továbbá, van egy japánosan miniatürizált tölgyfája, ha nem éppen juharfa az. Nem éri el az arasznyi magasságot sem, viszont megörtént, hogy még virágzott is egyszer. Ez számára az erdőség. A fél világ belefér neki egy szoba sarkába. Majdnem boldog ember. Kürülbelül olyan boldog, mint a „zúgó erdősége“ mint a macskatápon élő... (Egyéb)

Toót H. Zsolt
Zarándokút a szavakért

„Szétrohadt, amit az értelem és a kultúra annakelőtte egybentartott. Valami elmúlt. Senki nem értette, hogy mi lépett a helyére. A szavak nem azt fejezték ki, ami történt, röpködve a szélben egymásnak ütköztek… Nem az ismeretek lettek hasznavehetetlenek, a tudás vesztette el az értelmét. Mi ez – kérdezte Ruben –, valami elmúlt történet, vagy mi kerültünk előbbre az időben? Azt, amit hallott, mintha valaki megírta volna már régen” – olvashatunk Sándor Iván A szefforiszi (Novella)

Belépés

Reklám

 

 

 


 

A Magyar Nyelv Múzeuma

 

Inter Japán Magazin

 

Turcsány Péter honlapja

 

Jankovics Marcell honlapja

 

 

Papp Lajos

 

 

 

 

 

Magyar Irodalmi Lap