Balogh Bertalan
Négertánc

A hülyegyerekek rendszeres tornaórájára kísértem el egyszer egyik New York-i barátomat, mert gyógypedagógiai doktori disszertációjával kapcsolatban tanulmányt kellett írjon egy ilyen tornáztatásról. Nem érzelmi- és indulati zűrzavaros gyerekek voltak ezek, vagy skizofrének és hasonlók, hanem szellemileg és agyilag fejletlenek, akiknek taknya-nyála folyik, képtelenek a legegyszerűbb értelmes cselekedetre, mint például (Publicisztika)

Jókai Anna
Optimista pesszimizmus

– mi leszek, ha nagy leszek?// – színésznő vagy apáca// de mindenképp írok remeket// a világ csodál majd s szeret// – mi vagyok, ha már vagyok?// – aféle férfias női lélek// amíg írok – alig élek// de sorsot nem cserélek// – mi leszek, ha már nem leszek?// – közömbös lexikonadat// „magyar írók” címszó alatt// egy keskeny utca az omló városszélen// hiányos név egy csúnya paneliskolán// csak az Isten tart majd számon// – talán./// //Magyar Irodalmi Lap// (Vers)

Csernák Árpád
A mecénás

Citromsárga Lada gördült a gotizáló brit stílusban épült kastély elé. Naplemente volt. Mintha vörös drapériát feszítet­tek volna az épület mögé. Az izzó háttéren feketén rajzolódtak ki a parkba ültetett, egymásba fonódó, csupasz japán akácok boltívei. Halkan kattantak és puhán csapódtak be a kocsi ajtajai. Egy hölgy és három úr indult a kastély felé, ahol ebben a pilla­natban felkapcsolták a villanyt. Hideg fény szűrődött ki a lehúzott redőnyök résein. Az egyik oldalszárnyon tábla (Novella)


A Dante-paradoxon

Dantét olvasva ajánlatos az óvatosság./ A szellemes szerző magát írta bele versébe,/ hát sohasem tudható, hogy a történet hol lóg át/ a szerző életébe, s az vissza hol talál a költészetbe./ Az olvasó is rábukkanhat képmására e lapokon,/ így saját története egy másik történetbe tűnik át./ Máskor szerző és olvasó randizik egy/ szöveghelyen, s a költemény felidézi azt,/ ami majd bekövetkezik.// A szerelemről írva a Komédia különösen rafinált./ Megírja például Paolót és Francescát, de/ csak azért (Vers)

Jókai Anna
Az együttlét 34/34

– József körút, azaz a Népszínház utca eleje. Már a megállóoszlopoknak sem lehet hinni! Hazug – jobb esetben csak pontatlan minden kiírás. Ez esetben mégsem teljesen félrevezető, hiszen a Népszínház utca valóban a Körútba torkollik, s a legalább valamelyest tájékozott utazó könnyen megtalálja a felszállóhelyet. Ameli Ladár sokat utazik, de az ilyen–olyan útvonalakat hamar elfelejti. Mintha fölösleges volna megjegyezni, mintha úgysem ismétlődne soha semmi... ( (Könyv)

Turcsány Péter
A csehországi változásokra

A csehországi változásokra / / / //(Patanyomba ékelt vers)/// Szabadságpernye koszorús,/ / égő-embertest szagú föld./ / Kétoldalt sápadt és vörös,/ / te pofonvágott-arcú föld./ / A kettéosztott nemzedék/ / tűzbe lép és feléd üvölt:/ / és testük fojtó vallomás/ / égő-emberhús füstű föld!/ / Szabadságpernye koszorús,/ / világigazság hamvú föld./ / /// Magyar Irodalmi Lap /// (Vers)


Dőrerímek

Bemutatkozás // Harminc éve kertem túrom/ a szép Rákoskeresztúron./// I. Állatságok// Látomás / Erdőszélen vadkan áll,/ agyara közt nagykanál.// Ajánlat / Jaj de fürge az a ponty ott,/ szülök neked egy porontyot.// Ebadta/ Kutyám folyvást odavakkant:/ sose látott eddig vak kant.// Tisztázzuk csak! / A macskát nem tekergeted,/ ám biztos, hogy te kergeted.// Szaktudás / Sikerült a birkanász,/ mert juhász lett a kanász.// Ebféltés / Vigyázz, kutya, jön a sintér,/ jaj (Humor)

Doma-Mikó István
Újratöltve: Az Utolsó Szamuráj

- Több kardom is van, és mindegyik saját történettel. Az egyiké különösen kedves számomra, mivel ez a fegyver az őseimé volt. Többszáz éves, a markolatára családunk jelképeit vésték. Az elődeim ezzel vágták az ellenséget a háborúkban. Generációk viselték, ezzel védték magukat, és a családi vérvonalunkat. Ha a kezemben tartom, mindig érzem a belőle áradó hatalmas erőt. (Riport-tudósítás)

Szerkesztő A
Wass Albert: A titokzatos őzbak

(Novella az A titokzatos őzbak című kötetből) - Így indult el az életem, mely azóta sok céltalan, bolondos arabeszkkel cifrázta tele a vénülő időt. Bennem s körülöttem szélesre tágult a magány s messze, kívül a kerítésen jártak-keltek az emberek, kik életemet irányították. Abban az évben, hogy apám megházasodott, sokan jártak hozzánk. Többnyire olyanok, kiket nem ismertem eddig s kik bár... (Novella)

Jókai Anna
Az együttlét 33/34

– József körút, azaz a Népszínház utca eleje. Már a megállóoszlopoknak sem lehet hinni! Hazug – jobb esetben csak pontatlan minden kiírás. Ez esetben mégsem teljesen félrevezető, hiszen a Népszínház utca valóban a Körútba torkollik, s a legalább valamelyest tájékozott utazó könnyen megtalálja a felszállóhelyet. Ameli Ladár sokat utazik, de az ilyen–olyan útvonalakat hamar elfelejti. Mintha fölösleges volna megjegyezni, mintha úgysem ismétlődne soha semmi... ( (Könyv)

Urbán László
Régi magyar temetők tréfás sírfeliratai

Amatőr kutatók és kiváló néprajztudósok gyűjtötték országszerte a humoros sírfeliratokat, idővel valóságos műfajjá lett a temetői költészet. Erdélyi Farkas, Kissházy József, Ruttkay Sándor, Rosner Ármin, a néprajzos Ujváry Zoltán kötetnyi strófát gyűjtött össze, s alig volt az országnak olyan községi temetője, ahonnan egy-két vagy több ilyen felirat elő ne került volna. Nemcsak a humoros-szatirikus, de a kisebb helyi napilapok és az országos (Egyéb)

Kenessey Csaba
Levelezés a médiával 2/21

Tisztelt Elnök Úr! Több mint egy hónappal ezelőtt, szeptember 15.-én (lásd melléklet) fordultam Önhöz, mint illetékeshez, egy nem privát, hanem igenis nagyon fontos közérdekű témával, azzal, hogy tegyen valamit az ellen, hogy a Magyar Rádió - mely működéséért Ön felelős - ne terjesszen hazugságot, ne próbálja a történelmi tényeket eltorzítva a magyar társadalomnak beadni. Nem öncélú levéllel fordultam (Tudomány)

Doma-Mikó István
Három korona szolgálatában

Március 18-án vasárnap telefonomon megjelent egy kínai mobil száma. Nyilvánvalóan a Pekingben tartózkodó Curtis barátom, az elhunyt „öreg király” személyi kísérője hív. Az örömteli üdvözlést megelőzve azt mondta, amit 2006 szeptemberében: „His Majesty passed away.” Őfelsége elhunyt. Királyi udvari festőművészként 21 éve szolgálom a tongai dinasztiát, és immár másodszor hallom a lesújtó mondatot. (Egyéb)


Károly Gáspár búsulása

A magyar nyelvű Biblia születésének előzményei - Ki látott már királyi palástot színarany pikkelyekből összenőve? Olyan most a völgy, ahogy őszi színekben simulnak egymásra a fák, bokrok levelei. Ki is látott volna ehhez hasonlító köntöst, mint ami beláthatatlan terjedelemben, csillogón és habosan most ömlik szét a fénylő hegyek vállain? Mint az Élő Isten szőlőskertje, úgy terül el Tállya és környéke a boldog bőségben, bérces tetők és gerezdes (Egyéb)

Jókai Anna
Az együttlét 32/34

– József körút, azaz a Népszínház utca eleje. Már a megállóoszlopoknak sem lehet hinni! Hazug – jobb esetben csak pontatlan minden kiírás. Ez esetben mégsem teljesen félrevezető, hiszen a Népszínház utca valóban a Körútba torkollik, s a legalább valamelyest tájékozott utazó könnyen megtalálja a felszállóhelyet. Ameli Ladár sokat utazik, de az ilyen–olyan útvonalakat hamar elfelejti. Mintha fölösleges volna megjegyezni, mintha úgysem ismétlődne soha semmi... ( (Könyv)

Turcsány Péter
Halott lázadók ünnepén

Érdekek ringyója vagy!/ Minden dalosnak újra szűz/ haza./ Benned dal fogamzik,/ nem kívánt, síró-rívó kis-/ baba.// Öröklött vágyak virága:/ szökkenj – szólítunk! – szárba,/ szabadság!/ Puskaropogás jégesője/ zuhoghat rád.// Nyugodjék békében/ hantolt, ezer Petőfi, / míg itt vagyok./ Szabadság zászlaja,/ csak legyen akarat, / mely kézbe fog!// //(1969)// // Magyar Irodalmi Lap // (Vers)

Lukáts János
Lőrinc aranyai

- El akarok mesélni neked valamit, de nem tudom, hogy kezdjek bele. Segíts! Kérdezzél valamit! - Mondd, mit akarsz elmesélni? - Eh, egyszerűbb, ha elmondom, magadtól sose fogod kitalálni! - A te észjárásodon, Lőrinc, nehéz eligazodni! - Néha magamnak is! Na, szóval… A napokban vettem egy nagy lélegzetet… és elmentem aranyat ásni. - Micsodát, aranyat?! Hát te nem vagy… - Ki ne mondd! Valójában nem aranyat ásni, csak aranyat... (Novella)

Belépés

Hírlevél

Hírlevél

Tartalom átvétel

Reklám

 

 

 


 

A Magyar Nyelv Múzeuma

 

Inter Japán Magazin

 

Turcsány Péter honlapja

 

Jankovics Marcell honlapja

 

 

Papp Lajos

 

 

 

 

 

Magyar Irodalmi Lap