Polszerkesztő2
Katyn - 1/2. rész

A katyni vérengzést Sztálin 1940. március 5-én kiadott parancsa alapján hajtották végre. Az áldozatok között lengyel értelmiségiek, rendőrök, tartalékosok és katonatisztek voltak, akik 1939-ben estek a Vörös Hadsereg fogságába. Az NKVD tagjai 1940. április 3. és május 19. között Katyn és Mednoje, valamint a mai Ukrajna területén fekvő Harkov közelében gyilkolták le a foglyokat.- Katyńi vérengzés néven... - Katyńi vérengzésnéven ismerik azt a tömeggyilkosságot, melyet a SZKP Központi Bizottságának (Riport-tudósítás)

Polszerkesztő2
Katyn - 2/2. rész

A Szovjetunió sokáig a náci Németországra fogta a háborús bűncselekményt, és csak 1990-ben ismerte el, hogy a katyni eseményekért a szovjet vezetést terheli a felelősség. Az orosz állami duma 2010. november 26-án fogadta el azt a nyilatkozatot, amelyben megerősítették, hogy a tömeggyilkosságot Sztálin utasítására hajtották végre, és hogy tovább kell dolgozni az áldozatok azonosításán, helyreállítva a meggyilkoltak emberi ... (Riport-tudósítás)

humattila83
Gondolatok katyn-ról...

Csupán egy soron következő állomása ez a kommunizmus rémtetteinek, ám mégis Nemzetek tragédiája. Katynban (és még néhány másik haláltáborban) közel húszezer embert végeztek ki. Az emberi érzések bármiféle tanújele nélkül. Aki ilyet tesz, az nem ember! Aki ilyet jóváhagy, eltűr, vagy leplez, az szintúgy nem az! - Oroszország a mai napig elutasítja a vádat, hogy népirtásról lett volna szó. Könyörgöm, hát nem teljesen mindegy, hogy minek nevezzük... (Egyéb)

Szerkesztő B
70 éve történt: lemészárolták a lengyel hadifoglyokat Katynban!

Katyń – a tömegsírok helyét jelző lapok - A katyńi vérengzés[1] néven ismert tömeggyilkosságot a SZK(b)P Központi Bizottságának Politikai Bizottsága 1940. március 5-én hozott döntését végrehajtva követték el a Belügyi Népbiztosság (NKVD) egységei a Szovjetunió területén lévő hadifogolytáborokban raboskodó lengyel (részben tartalékos) tisztek és főtisztek ellen. Az áldo... zatok számát a különböző becslések 15 000 és 22 000 fő közé teszik. A gyilkosságok áldozatait a Szmolenszk melletti Katinyban, (Egyéb)

Jókai Anna
Hepiend 3/3

– Későre jár. Holnap edzés – mondta Benedek, és gyorsan búcsúzott. Gyalogosan sétált hazafelé. Az utcai lámpák körökben világították meg a kertecskék almavirágait. A virágágyakban ott csillogtak már a pálcára szúrt üveggolyók. Jó levegő volt. Föld- és fűszag. – Nincs semmi értelme – mormolta maga elé. – Tisztán. Tisztán a cél felé. Utyulu, mutyulu. Az istenit. Hát mit képzeltek? A lovaknak is az oldalába vág a sarkantyú… még a ló se fut magától, kell, ami hajtsa… - Nem sze... retem a nagy (Novella)

Doma-Mikó István
Muhen, az öreg zen szerzetes 2/3

Amikor egy tányéron az asztalra tettem a „bűzbombát”, a kis öreg boldogan dörzsölgette a tenyerét. Percekig holdvilágképpel gyönyörködött benne, mint első szerelme portréjában. A tányért arcmagasságba emelve, többször elhúzta maga előtt, nagyokat szippantva a levegőből: „Hmmm… hmmmm”. Aztán gyakorlatiasra váltott: – Kést! – adta ki az utasítást egy operáló orvosprofesszor határozottságával. A rizshéjjal sárgára pácolt, ráncosra erjesztett retekből óvatos nyiszálással fél centis karikákat vágott, ízlésesen (Könyvbemutató)

Balogh Bertalan
Püthagorasz és a pökhendiségünk

Úgy tűnik, a pökhendiségre és a dolgok azonnali lekicsinylésére való hajlam - velünk született. Jó Püthagoraszról is tanultunk az iskolában (ámbár csakis középiskoláink szintjéig tudott közöttünk felkapaszkodni), és úgy mutatták be számunkra, hogy alig lehet rangosabb elképzelésünk róla, mint egy primitív idők falusi tanítójáról, aki véletlenül rájött valami nyilvánvaló összefüggésre a háromszögekkel kapcsolatban. Sokáig magam sem értettem, hogyan tudta ezzel a bizonyos a2+b2=c2 históriával (Novella)

Kondra Katalin
Levelek egy fiók mélyéről

Paula alig várta, hogy végre egyedül legyen a házba. Úgy érezte, hogy a rejtély kulcsa ott van a falak között. Még nagyon kicsi volt, amikor utoljára itt járt. Azóta minden megváltozott. A ház a nagyanyjáé volt, akit néhány napja temettek. Éppen két hete beszéltek telefonon, a mama azt mondta, hogy beteg és látni szeretné őt, mert el kell mondania valamit, amit nem akar magával vinni a sírba. Amint lehetett, repülőre ült (Novella)

Doma-Mikó István
Muhen, az öreg zen szerzetes 1/3

Inoue urat, szerzetesi nevén Muhent 1977-ben ismertem meg Budapesten. Az apró, félkopasz, ráncos bácsika mindmáig életem legtitokzatosabb japánja. Csak annyit tudok róla, hogy egy japán általános iskola igazgatójaként ment nyugdíjba, majd egy váratlan fordulattal elvált a feleségétől és beállt a narai zen szerzetesrendbe. Néhány évi szer... zetesélet után eldöntötte, hogy Európába jön – meghalni. Indulása előtt a rend... főnökkel vízzel koccintottak, s a felkelő nap országában ez annyit jelent, hogy „ebben (Könyvbemutató)

Csata Ernő
A gyarmatosítók packázásai

A csíkkozmási polgármesteri hivatalt a székelyföldi románok jogaiért fellépő Méltóságért Európában Polgári Egyesület (ADEC) perelte be az épület homlokzatára festett községháza felirat miatt. Az egyesület azzal érvelt, hogy a román közigazgatásban a polgármesteri hivatal a hivatalos megnevezés, és a községháza felirat az 1940 és 45 közötti magyar közigazgatást idézi. A Hargita megyei törvényszék a panaszosnak adott igazat, és a felirat eltávolítására kötelezte a polgármestert. (Publicisztika)

Petrozsényi Nagy Pál
Az ember tragédiája

A magas, atléta termetű vezér intett a többieknek, tegyék le a tulkot, pihenjenek. Megtörölte arcát, melege volt, és el is fáradt eközben. Fia aggodalmasan mutatott a magasba. – Á, nnnou! – legyintett jelezve, hogy nem kell félni egy kis zuhétól. Leültek, és várakozóan néztek a csapott homlokú vezérre. Az kivágott kőkésével egy darab húst a tulok combjából, és nekilátott az evésnek. A többiek mohón követték. Hirtelen megdör­dült az ég, és már esett is. (Egyéb)

Csata Ernő
Hisszárlik - Isarlâk

Barbu, Ion: Hisszárlik - Isarlâk // Anton Pann világának méltóbb tiszteletére'' // Valahol a török Dunánál, / Fonnyadt dohányok mezején, / A Rossz és a Jó közepén, / Gyötrődve az ég létráján, // Kell létezzen: / Fehéren, / Egyenesen / Hisszárlik! // Napfényből kiszakadva! / Epekedő, kenő hangja, / Olyan finoman legyint, / Mint egy szent müezzin, / Ha imát rebeg sietvén, / Tündérének, a torony tetején… // * // - Hisszárlik, szívem vágya, / Fehérlik, mint egy rája / Pestises napjának mesze, / Kő és zöldség fészke, (Vers)

Kocsis István
„Magyarországnak fényes tüköre” (Hunyadi Mátyás) 7/7

Dráma három felvonásban (2000–2006). Történik a XV. század második felében. Személyek: MÁTYÁS, Magyarország királya, BEATRIX, a királyné, VITÉZ, János, esztergomi érsek, SEZMICEI, János (Janus Pannonius), pécsi püspök, GERGELY atya, a pálos szerzetesrend generálisa, ORSZÁGH, Mihály nádor, PECCHINOLI, Angelo, nuncius, BONFINI, Antonio, GALEOTTO, Marzio, TUBERO, Lu... dovicus, BANDINI, Francesco itáliai vendégek, CONSTANZI, Antonio, UGOLETTI, Taddeo, POLIZIANO, Angelo (Dráma)

Jókai Anna
Hepiend 2/3

Muhai egészséges. Piros pofája majd kicsattan. Ott áll mellette zsáktestű felesége, és C-vitamin-tablettákkal eteti, tenyérből. Pannit sohasem érdekelte az ügy igazán. Az első sorban gubbaszt, ernyő alatt, unatkozó szépasszony-arccal. Talán még örülne is… talán kívánja is a rosszat. Mint a mama. „Hogy törnéd ki a nyakad egyszer. Így végezte az apád is. Rágyújtotta a műhelyt a borszeszégő meg a sok irkafirka. A saját füstjébe fulladt…De ti, ti nem okultok semmiből." A lovag... (Novella)

Balogh Bertalan
Vasból fakarika

Akváriuma van, benne nagyon szép halakkal, óceánnak. Aztán, macskája is van, cirmos macska, tigrisnek. Továbbá, van egy japánosan miniatürizált tölgyfája, ha nem éppen juharfa az. Nem éri el az arasznyi magasságot sem, viszont megörtént, hogy még virágzott is egyszer. Ez számára az erdőség. A fél világ belefér neki egy szoba sarkába. Majdnem boldog ember. Kürülbelül olyan boldog, mint a „zúgó erdősége“ mint a macskatápon élő „tig... rise“, mint a hala a vízben. (Egyéb)

Belépés

Hírlevél

Hírlevél

Tartalom átvétel

Reklám

 

 

 


 

A Magyar Nyelv Múzeuma

 

Inter Japán Magazin

 

Turcsány Péter honlapja

 

Jankovics Marcell honlapja

 

 

Papp Lajos

 

 

 

 

 

Magyar Irodalmi Lap