Orosz T Csaba
Csordakirándulás

Eger kultikus, szakrális hely minden magyar ember számára, azzá varázsolta Gárdonyi örök érvényű mesterműve! Bergert ez a tény hidegen hagyta, föl alá száguldozott a szűk utcákon, hol egy fagyishoz rontott be, hol pedig egy elegáns étterem teraszára ült le sört és egyebet rendelve. Mi, a csorda csak néztük és lassan haladtunk a Dobó tér felé. Minden szűk, gyönyörű utcácska odavezetett, így a nagyeszű sem tévedhetett el. Egy nagy áruház mellett... (Novella)

Fehér József
Matyi igazságot tesz

Az elnyomott, jobbágy sorsba kényszerített, egykor szabad magyarok utódaiban mindig is élt a szabadság utáni vágy: egyszer majd a maguk urai lesznek. Népmeséink híven őrzik a szegény ember álmait, vágyait, hogy a legkisebb fiú nagy erejével, emberségével, józan eszével vagy leleményességével a sárkány rabságából kiszabadítja a királylányt, s annak méltó párjaként igazságosan uralkodik népe felett. Mivel szegény sorból szárma... (Egyéb)

Döbrentei Kornél
Szomjúság

Géza fejedelemnek / Leiszom nyakamról a fejemet, / Ázsiából, hahó! Gyécse kagán, / porhüvelyedbôl hová visz a ló? / Hordóban savanyítnák fejemet. / Csatákat harmonikázó mezôkön / a zátonyra futott csodaszarvas / egy halom szörnyethalt bicikli. / Belémrejtett sírodon, Gyécse, / a köszörûs tûzokádó vadrózsabokor, / a kereket, mérföldek malmát, föléli. / Színén üli meg a tigrist az ôsz. / Az üvöltés napraforgó-kottákban / elaranylik a tájon, pergetik / a dobokat a szívünk helyén, / a rácsok hímpora elszáll (Vers)

Balogh Bertalan
Ki magyar?

...majdnem minden magyarban több a magyar vér, mint sem, ámbár legjobb a vérséget nem belekeverni a dologba, (vérig sértenénk vele például Petőfit) mert annál sokkal komplikáltabb az ügy. Azok jártak talán a legközelebb az igazsághoz, akik a maguk meghatározásában, tudati, majdnem vallomásos választ adtak a kérdésre. Az "az a magyar, aki magyarnak érzi magát", vagy a másik: "az a magyar, aki magyarnak vallja magát", vagy az "az a magyar, aki vállalja" azonban mégsem egészen látszik definíciónak, (Novella)

Szerkesztő C
Wass Albert: A zöldszakállú király fia

A Kráter Műhely kiadása: Hol volt, hol nem volt, volt egyszer egy zöld szakállú király, aki hadainak élén háborúzni ment idegen országba. Amikor útra kelt, azzal búcsúzott el feleségétől, hogy néhány hét múltával bizonyára otthon lesz megint. A háborúzás azonban egyre messzibbre elvitte hazulról, távoli idegen országokba, s nemcsak hetek, de bizony hónapok is, esztendők is teltek, míg végre befejezhette a háborút, s elin... (Könyvbemutató)

Bihary József
A zálogház

A képen Munkácsi Mihály Zálogház c. festménye látható./A mai elanyagiasodott, az emberi humánumtól elidegenedett világban nem elképzelhetetlen egy olyan működő, jól prosperáló zálogház, amit a most ismertetett írás vizionál./ Sötét, városi sikátor, alacsony kapualj. A kínos tisztaságú szuterén előtt, a folyosón, sokan várakoznak. Ülő alkalmatosság nincs. A csend szinte ordít a némaságban. Fenn a fejek fölötti, halványlila kijelzőn derengő, sápadt fény. Egyébként homály terpeszkedik mindenütt, (Novella)

Csata Ernő
Márton Áron

Jelmondatául a „Non recuso laborem” – nem futamodom meg a munkától – mondatot választotta. „Ez a latin nyelv gazdagsága alapján akár így is fordítható: nem utasítom el a bajt, a nyomorúságot, a szenvedést. A háború alatt, és az azt követő nehéz években az emberi jogok és a keresztény szeretet következetes, kiegyensúlyozott képviselője volt”. „…olyan püspök volt, aki nemcsak szerette a rá bízottakat, hanem ismerte is őket. Ő még nem átallotta kikérni a társadalom világi kutatóinak, a szakértőknek a véleményét... (Vers)

Jankovics Marcell
Nyelvészkedem 1/2

Volt még egy fontos szempont, ami vissza-visszatér a könyvbe gyűjtött írásokban, mégpedig nyelvészeti. Hév >< hűvös, caldo – freddo és ellenpárjai. Idestova 2o éve foglalkoztat az a kérdés, miként lehetséges, hogy a magyar nyelvet annyian annyiféle eredetűnek hiszik. Létezik a hivatalos, a nyelvészek által felállított és elfogadott szabályrendszernek, szerintük törvényeknek megfelelő finnugor származás, aminek értelme azért folyamatosan módosult az (Tudomány)

Jankovics Marcell
Nyelvészkedem 2/2

Volt még egy fontos szempont, ami vissza-visszatér a könyvbe gyűjtött írásokban, mégpedig nyelvészeti. Hév >< hűvös, caldo – freddo és ellenpárjai. Idestova 2o éve foglalkoztat az a kérdés, miként lehetséges, hogy a magyar nyelvet annyian annyiféle eredetűnek hiszik. Létezik a hivatalos, a nyelvészek által felállított és elfogadott szabályrendszernek, szerintük törvényeknek megfelelő finnugor származás, aminek értelme azért folyamatosan módosult az (Tudomány)

Bakay Kornél
Ezredéves történelmünk és ősi nyelvünk elégséges-e a megmaradásunkhoz?

Pontosan 965 évvel ezelőtt ajánlotta fel István király a Menny Királynőjének (regina coeli), a magyar Boldogasszonynak királyságát (regnum), előkelőivel és népével (cum primatibus et populo) együtt, kérve Szűzmáriát: oltalmazza és óvja ezt az országot. Meghallgatta-é a szent király fohászát Boldogasszony Anyánk ? Élvezzük-e még a magyarok Istenének oltalmát ? Minden arra mutat, hogy méltatlanokká váltunk. Jól tudom, ezt hallani, minden igaz magyarnak fájó dolog, de (Tudomány)

Rozványi Dávid
Mezítelenül jöttem ki méhedből, Föld Anyám

Sokak számára a Föld Napja a hozzá kapcsolódó "zöld" ideológia miatt idegen ünnep, gyanús, hogy egy globális ideológia nevében el akarnak minket szakítani gyökereinktől - azonban ha alaposabban belegondolunk, a föld szeretete és tisztelete legősibb örökségeink egyike, akár a bibliai, akár az ősi magyar hagyományokból indulunk ki. És ne feledjük: a Föld örök, csak az élet, és főleg az emberi élet múlandó... Erről szól a versem, a Föld Napjára (Vers)

Kühne Katalin
Csillagok vetése

Csillagok vetése a szívben meggyökeredzik. Hiszek abban, hogy elhunyt szeretteink itt maradnak velünk, a csillagokból figyelnek ránk, biztatnak, megmutatják a helyes utat, amit követhetünk majd. Megküzdhetünk, mint elődeink, reménnyel, hittel, szeretettel kiutat lelhetünk, ha Istenünk velünk vannak. Figyeljünk belső csendünkre, nyugalmat lelünk. Gondolattal, szóval, tettekkel új jövő terem, ha ebben az elidegenedett világban barátokkal, társakkal együtt mehetünk, eszmét cserélünk. . (Vers)

Szerkesztő C
Wass Albert: A csodaszarvas

A Kráter Műhely kiadása: Réges-régen, messze keleten volt egy gyönyörűszép ország. Észak felől magos hegyek övezték, délen a csillogó, kék tenger határolta. Két nagy folyó eredt a hegyekben s kanyarodott alá a tenger felé, szelíd dombok s füves, szép rónaságok között. Akik abban az országban éltek, nemcsak bátor harcosok és ügyes vadászok voltak, de kitűntek szorgalmukkal, tudásukkal és bölcsességükkel is. Boldogan és békés jólétben éltek világhíres királyuk, NIMRÓD ÚR uralkodása alatt. (Könyvbemutató)

Bihary József
A szerelem matematikája

A görög mitológia soha nem merevedett dogmává, de szinte minden esszé, tanulmány úgy szokott kezdődni, "már az ókori görögök is..." stb. Ez a fordulat hatja át az alábbi két történetet is, amelyek közül a második, mintegy, cáfolni igyekszik a mostani első tételét, miszerint talán mégsem örök a nő./Gaia nagyi kedvtelve nézte, ahogy unokája, Éosz rózsaujjaival megfordítja az ég kapujának zárjában a hatalmas kulcsot, hogy fiú unokája, Heliosz tüzes szekerével kivágtathasson... (Novella)

Kő-Szabó Imre
Piros, pöttyös lakodalom

Zankó Misi huszonhat éves lett, amikor először fordult meg a fejében, nősülni kellene. Mert ugye a legényélet szép, szép, az ember független, azt tesz, amit akar, oda megy, ahová a lába viszi. De aztán egy idő után tele van buktatókkal. Mit ér a nagy függetlenség, ha az ember, szeretne oda bújni egy lányhoz és nincs úgymond kéznél. Persze csak azért, hogy érezze a teste illatát, megérinthesse, ilyet lehet kapni, alka... lomszerűen. Olyan azonban nem minden bokorban terem, akivel aztán (Novella)

Belépés

Hírlevél

Hírlevél

Tartalom átvétel

Reklám


 


 

A Magyar Nyelv Múzeuma

Inter Japán Magazin

Turcsány Péter honlapja

Jankovics Marcell honlapja

Papp Lajos

Magyar Irodalmi Lap